КУЛТУРНИ ПРОГРАМИ
Премијера дјечијег мјузикла Змај са Спаса
На седмом Фестивалу „Ћирилицом“ синоћ је на сцени између цркава у будванском Старом граду уприличена премијера мјузикла за дјецу „Змај са Спаса“ који за циљ има промоцију локалног културног насљеђа, кроз позоришну адаптацију легенде записане прије два вијека.
Легенда коју је од заборава отргао Вук Стефановић Караџић прије тачно 200 година, говори о Змају који се свио изнад брда Спас у прадавна времена, а за којег је народ мислио да је можда чак и Илир, син митских оснивача Будве, Кадма и Хармоније. Млада мома (дјевојка) жели да види Змаја, он се при сусрету заљубљује у њу, али не жели да је пусти да оде са брда. Змај то ипак чини кад га дјевојка замоли из велике љубави према њој. Касније је тражи, али је више никад не налази.
Представа са тематиком локалног културног насљеђа привукла је велику пажњу публике Фестивала, нарочито малишана, и уз гостовање нобеловке Олге Токарчук, ово је био најпосјећенији овогодишњи програм. Тиме је, иницијално, и остварен циљ организатора да у оквиру ширег пројекта „Змај са Спаса“ усмјере дјецу и омладину ка дубљем истраживању историје, митова и легенди и културе Будве.
Режију и текст за дјечији мјузикл „Змај са спаса“ потписује потписује Матеја Поповић, а ово остварење је копродукција Народне библиотеке Будве, дјечијег луткарског позоришта „Пиникио“ и позоришта „Чича Мича“. Једносатни мјузикл у којем су играли Ваја Дујовић, Иван Михаиловић, Драгана Дабовић и други, наишао је на одличан пријем код публике и испраћен је снажним аплаузом и овацијама.
Редитељ и аутор текста Матеја Поповић истакао је да су се у ауторском тиму руководили концептом да, пошто сама легенде нема јасно дефинисан крај, направе причу о дјевојчином путовању и укључе моменат обраћања публици преко наратора.
„Јако је занимљив концепт, радили смо га и раније, али не на овакав начин. Ово је озбиљније него што смо икада радили. Од легенде смо узели цијелу причу, прву сцену када се дјевојка растаје од Змаја и одлази на свој пут, а онда је све остало, у ствари, додато. Мени је било занимљиво, пошто словенска митологија није превише заступљена у дјелима, укључим неке ликове, поготово Лесника који је вјесник прољећа и весело шумско биће. Мислим да је занимљиво да дјеци испричамо нешто и о митологији, а ако се неко од малишана баш заинтересује они могу даље да истражују о томе. Било ми је занимљиво да неке аспекте митологије помијешам са легендом за коју се каже да је чак можда утицала и на чувену бајку „Љепотица и звијер“ “, истакао је Поповић, који је казао да је крај легенде измијењен у срећан крај у којем побјеђује љубав.
Позната српска глумица Ваја Дујовић која игра улогу дјевојке након премијере истакла је да је срећна и поносна на цијелу екипу, јер су сви уложили велики труд који је будванска публика наградила топлим аплаузима. Она се такође кратко осврнула и на свој рад у позоришту за дјецу.
„Дјевојка је овдје емотивни стуб ове представе, а сви остали имају простор за неку спољну креацију. То захтијева доста неких занатских детаља, а на мени је било да будем емотивни стуб представе и то ми је било најважније и најизазовније. Што се тиче позоришта за дјецу ја са позориштем „Чича Мича“ наступам десет година. Имали смо сјајне представе које смо играли и у Црној Гори, били смо неколико пута на Которском фестивалу, као и у Бару, Тивту и Херцег Новом, а ово је био први пут да играмо у Будви“, казала је Дујовић.
Глумац Иван Михаиловић задовољан је добром реакцијом публике на представу. Како је казао, пројекат „Змај са Спаса“ за тим је био врста ризика јер су изашли из зоне комфора.
„Провукли смо доста неких филозофских и љубавних тема. Ми смо прво добили позив да радимо представу на ову тему. Прво смо прочитали легенду и два мјесеца размишљали шта би могли да урадимо. Пошто је легенда изворно недовршена, нама је била иницијална идеја да се бавимо доказивањем да ли је могуће прећи немогућ пут зарад праве љубави и том темом се активно бавимо. Прилично смо задовољни и сарадњом са Народном библиотеком Будве. Копродукције су веома важне јер се енергије и искуства размјењују, а увијек као производ настане нешто што је другачији од онога што настаје у условима у којима увијек радимо. Увијек копродукције отварају нека нова рјешења и изазове, а са друге стране путујемо и крећемо се и представе виде дјеца из различитих крајева бивше републике“, навео је Михаиловић.
У Народној библиотеци Будве, како је раније најављено, наставиће са промоцијом локалног културног насљеђа кроз едицију „Енхелеја“, која је започета објављеним књигама о чудотворној икони „Будванска Госпа“ и легендом, бајком у стиху и бојанком за дјецу о Змају са Спаса.
©Народна библиотека Будве 2018

ISSN 2950-7715

COBISS.CG-ID 21844740